달리다굼
그때에 나 길을 잃고 방황하던 그때에 아무 희망도 없었던 그때에 주 내게 오셨네.
그때에 나 진리 떠나 쓰러졌던 그때에 나의 몸과 영혼 모두 잃었던 그때에 주 말씀하셨네.
일어나라 내 사랑하는 자야 달리다굼.
깨어나라 내 소중한 자야 달리다굼.
그때에 그분의 음성 들려오던 그때에 나의 몸과 영혼 소생 되었던 그때에 주님을 만났네.
쓰러진 나를 보시고 손 내밀어 주시며 죽은 것이 아니라 그저 자는 것이라 주 말씀하셨네.
일어나라 내 사랑하는 자야 달리다굼.
깨어나라 내 소중한 자야 달리다굼.
일어나라 깨어나라 내 소중한 자야 달리다굼.
+++
Talitha Koum
Quand j’étais perdu et errant, quand il n’y avait plus d’espoir, le Seigneur est venu à moi.
Quand je me suis éloigné de la vérité et de ce fait je suis tombé; à ce moment là, j’ai perdu mon corps et mon âme, et c’est à ce moment là que le Seigneur a dit.
Lève-toi, ma chère enfant que j’aime. Talitha Koum.
Réveille-toi, mon enfant , Talitha Koum.
À ce moment-là, quand j’ai entendu sa voix, et que j’ai rencontré le Seigneur c’est à ce moment là que mon corps et mon âme ont été rétablis.
Me voyant à terre, il a tendu la main et a dit l’enfant n’est pas mort, mais dort.
Réveille-toi, ma bien-aimée, lève toi mon enfant.
Réveille-toi, mon enfant, Talitha Koum.
Réveille-toi, lève toi, ma chère enfant , Talitha Koum.