120장. 오 베들레헴 작은 골
1. 오 베들레헴 작은 골 너 잠들었느냐. 별들만 높이 빛나고 잠잠히 있으니 저 놀라운 빛 지금 캄캄한 이 밤에
온 하늘 두루 비춘 줄 너 어찌 모르나.
2. 온 세상 모든 사람들 잠자는 동안에 평화의 왕이 세상에 탄생 하셨도다. 저 새벽 별이 홀로 그 일을 아는 듯 밤새 껏 귀한 그 일을 말 없이 지켰네.
3. 오 놀라우신 하나님 큰 선물 주시니 주 믿는 사람 마음에 큰 은혜 받도다. 이 죄악 세상 사람 주 오심 모르나 주 영접하는 사람들 그 맘에 오시네.
4. 오 베들레헴 예수님 내 맘에 오셔서 내 죄를 모두 사하고 늘 함께 하소서. 저 천사들의 소식 나 기뻐 들으니
오 임마누엘 예수님 내 맘에 오소서. 아멘.
+++
120. Oh petite vallée de Bethléem
1. Oh Petite Vallée de Bethléem, t’es tu endormi ? Seules les étoiles brillent haut et sont silencieuses, cette lumière étonnante, dans cette nuit si sombre.
Comment ne sais tu pas qu’elle brille dans tout le ciel ?
2. Alors que tout le monde dormait, le Prince de la Paix est né dans le monde. L’étoile du matin a gardé ce précieux événement sous silence toute la nuit, comme si elle seule le savait.
3. Oh Dieu incroyable, tu accordes de grands dons, et les cœurs de ceux qui croient en toi reçoivent une grande grâce. Les gens de ce monde pécheur ne connaissent pas la venue du Seigneur, mais ceux qui l’acceptent entreront dans son cœur.
4. Oh Jésus de Bethléem, viens dans mon cœur, pardonne tous mes péchés et sois toujours avec moi. Je reçois les nouvelles que font entendre les anges avec joie
Oh Emmanuel Jésus, viens dans mon cœur. amen.